打印

转 李白预言奥运和地震

0

转 李白预言奥运和地震

真是佩服李白,在唐朝就知道今年奥运、地震了:
??北暮苍山兰舟四,
??京无落霞缀清川。
??奥年叶落缘分地,
??运水微漾人却震。

今天一早qq上传来这样的一则消息,不知道是哪位大虾有这工夫去发现这首诗.有那时间真的应该去抗震救灾.
转念一想,这诗真的就是巧合?还是古人真有观星望月之占卜神术?
奥运在前,震灾后起,真乃天意?!
这诗小弟也没学过,希望哪位查阅一下资料,看是不是捏造的.

只希望人类能够在这次地震中吸取更多的经验,更好的预警地震信息,让子孙后世不再受难.

感谢3楼的兄弟,给出如下解释.现在无聊的不光是这个,明明已经捐了款的企业,还弄出个什么铁公鸡排行,我觉得只会让外国人觉得咱们可笑.中国人并不是等着别人施舍的懦弱民族,我们是自强不息的民族.我们也是懂得报恩的民族.



这诗是这样的,真正的来源是——
侠客梦第四卷:江湖搏命第一百零一章
日暮苍山兰舟小
作者:燕随心。
这里仅仅作为文章的题目所体现出来。
剩下都是爱国人士所撰写的。
还有刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》较为接近。
我想这是今人假托中华诗歌以至唐代诗歌的顶级巨星李白之名义而要表达一种民族的愤慨与爱国之情罢了。
刘长卿《日暮苍山》原文是:
日暮苍山远,天寒白屋贫。(写诗人投宿山村时的所见所感)
柴门闻犬吠,风雪夜归人。(写诗人投宿主人家以后的情景)

前段时间流行:
(日)暮苍山兰舟(小)
(本)无落霞缀清(泉)
(去)年叶落缘分(定)
(死)水微漾人却(亡)

现在针对当前国情又被改为:
(法)暮苍山兰舟(家),
(国)无落霞缀清(乐)。
(去)年叶落缘分(福),
(死)水微漾人却(亡)。
然后就有这个版本了

这样的诗都是网游YY之作 娱乐而已
现在有些人真的是很无聊
拿奥运会和地震灾害来开涮 真不懂他们是怎么想的

[ 本帖最后由 jrltl 于 2008-5-21 14:05 编辑 ]

TOP

0
看起来好像是凑起来的,不像是一整首诗,无聊之作

TOP

0
这诗是这样的,真正的来源是——
侠客梦第四卷:江湖搏命第一百零一章
日暮苍山兰舟小
作者:燕随心。
这里仅仅作为文章的题目所体现出来。
剩下都是爱国人士所撰写的。
还有刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》较为接近。
我想这是今人假托中华诗歌以至唐代诗歌的顶级巨星李白之名义而要表达一种民族的愤慨与爱国之情罢了。
刘长卿《日暮苍山》原文是:
日暮苍山远,天寒白屋贫。(写诗人投宿山村时的所见所感)
柴门闻犬吠,风雪夜归人。(写诗人投宿主人家以后的情景)

前段时间流行:
(日)暮苍山兰舟(小)
(本)无落霞缀清(泉)
(去)年叶落缘分(定)
(死)水微漾人却(亡)

现在针对当前国情又被改为:
(法)暮苍山兰舟(家),
(国)无落霞缀清(乐)。
(去)年叶落缘分(福),
(死)水微漾人却(亡)。
然后就有这个版本了

这样的诗都是网游YY之作 娱乐而已
现在有些人真的是很无聊
拿奥运会和地震灾害来开涮 真不懂他们是怎么想的

[ 本帖最后由 ammfihting 于 2008-5-21 13:26 编辑 ]

TOP

0
看样是后人编的,太无聊了,拿这样的事开玩笑,

TOP

0
楼主的标题很唬人的,明明知道是网编的,非要加上个李白。

TOP

0
怎么总用一首诗改来改去的?难怪都说中国人没有创意...开始说日本去死小泉定亡的好歹还有些诗意,后来又出了个法国去死家乐定亡..现在又弄一北京奥运四川地震
真是无聊啊
而且还总会有人拿着改完的诗贴出来...真纳闷之前不会先读读诗 看能不能读通再说啊

TOP

0
是一整首诗,无聊之作,无聊之作

TOP

0
中国的文化就是博大精深啊 !~
  有时候一字之差意思就会差很远

TOP

0
网上施展歪才的人太多了。
弄的我们这些文化底子薄的人不知所措!

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-13 02:10